Jul 03
このエントリーをはてなブックマークする このエントリーを含むはてなブックマーク  

When I was a junior high school student, which is 15 years back, we had a dance class at school. We had to choose a song, our team chosed “Smooth Criminal” by Michael Jackson.

i can’t remember why we chose this, but we listen to this song over and over to practice dancing. It’s still stuck in my brain.

When I heard the news first time, it reminds me the old days.

I like his Music Videos :)

Jul 01
このエントリーをはてなブックマークする このエントリーを含むはてなブックマーク  

bullshit

Thinking of new staff’s job title is not too big thing, but kind of hard to think of. This generator might help you.

新入社員が入りました。若くて優秀なデベロッパ君です。タイ人は結構肩書きを気にするらしく、みんな入社前に自分の肩書きは何になるのか必ず聞きます。新人君は、Action Scriptプログラマで募集をかけたのですが、いろいろできるので、単なる「プログラマ」じゃ足りないみたい。

肩書き考えるのって大変だわ、と思ってたらこんなの見つけました。

3つ並べるとそれっぽいから不思議。

Start Slide Show with PicLens Lite PicLens
Jul 01
このエントリーをはてなブックマークする このエントリーを含むはてなブックマーク  

I’m impressed that Benjamin Button’s head was all compter graphics. I was sure some part must be CG but didn’t think the whole head was made by CG.

Jun 30
このエントリーをはてなブックマークする このエントリーを含むはてなブックマーク  

Sometimes people call Japan as “Galapagos”, because the technology in Japan is away ahead BUT very different from the rest of the world, especially mobile technology.

Since I moved out Japan, I have found some more things which is not about technology but make me think Japan is really “Galabagos”.

As a company we need receipt. when we buy things in Japan, not many companies can issue receipt in English, or they can’t send the receipt to overseas. Even GMO, which is one of the biggest hosting company in the world, they can’t issue any document in English and send to overseas.

What is the international company they mean? Ok, International doesn’t mean “English speaking”, but… hm…

Finally we found a shop where can issue receipt in English, but then… they reply to us like below

ご連絡頂きました領収書の宛名ですが
文字数が長すぎる為当店では対応できませんので
ご了承下さい。

About your receipt, we can not issue the receipt because the company name and address are too long.

WTF….!!!

Jun 27
このエントリーをはてなブックマークする このエントリーを含むはてなブックマーク  

img_0729

72時間ぶっとおしプログラミングコンテストに参加しているタイチームの本拠地にいます。わたしはお茶汲み&テスト要員です。最初の24時間でまず成果物をださなきゃいけません。残り、3時間。

ちなみに、わたしたちのチーム名は「Team Lambdal Tap」。

基地からのレポです。 Continue reading »

Start Slide Show with PicLens Lite PicLens
Jun 27
このエントリーをはてなブックマークする このエントリーを含むはてなブックマーク  

as i couldn’t be patient, and i couldn’t do anything with it, i lost my toy for few days. Finally, last tuesday, I could get it back, thank you Dev-team, ultrasn0w helped me.

The first thing I did was downloading TED.com talks. I found myself very hard to keep watching or listening to the videos on computer, because on computer I always go to search something,  do something behind eand can’t really listen to the talk.

I listen to the TED.com talk with iPhone while i’m having massage, walking home or on the bed where I don’t have computer.

Here are some talks I listened to in last few days at massage place or so.

I’m just impressed that everybody talk very clearly and so interesting.

Jun 26
このエントリーをはてなブックマークする このエントリーを含むはてなブックマーク  

International Conference on Functional Programmingというカンファレンスがらみのプログラミングコンテストに、タイからもプログラマチームが参加します。チームでの開発というのが前提のコンテストです。

詳しくはこちら > http://www.icfpcontest.org/

優勝チームはカンファレンスご招待(交通費補助あり)らしいです。

このコンテストは世界中で同時(13:00:16, CDT, GMT-5, and run for 72 hours)にスタートし、72時間ぶっ続けでプログラム。スタートのそのときまで、どんな問題が出るのか誰も知りません。

あと1時間ちょい。みんなわくわくしてる。

主催する人たちがアメリカにいるので、地球の裏側のわたしたちタイチームは、6月27日午前1時という無謀な時間にスタート。金曜の夜から集合の予定でしたが、予定変更。午前1時よりオンライン対策会議。明日、26日朝、ドンムアンそばの某オフィスにプログラマチーム集結です。

オンラインでの参加ももちろんOK。でも、せっかくのチームプレイなので、一箇所に集まってやるほうが楽しいし、効率もいい。参加するためにはプログラマである必要はなくて(もちろんプログラマがいなきゃどうにもならないけれど)、プロジェクトマネジメントをするとか、チームのコーディネートをするとか、アイディアを出すとか、プログラマのために濃いコーヒーを入れるとか、なんでもいいわけ。

今回、バンコクチームはC++とPythonを使うそうで、わたしは、コーヒー係としてブレスト参加予定。

72時間もあるので、ぶっ続けで寝袋持参というのもアリだし、数時間顔を出すだけとかでもいい。土曜日の夕方にはバーベキューでもしましょうかって話になってます。

コーヒー係ですが、がりがりハードコアな人たちがどうやってプロジェクトをまわしていくのかとか、そういうのを見るいい機会になりそう。

ふふふ、楽しみ。

Jun 21
このエントリーをはてなブックマークする このエントリーを含むはてなブックマーク  

I knew it’d be happened. Sometimes my brain loose control when it gets excited to do something new. What I have done is - upgraded firmware to 3.0 on my toy.

I knew it would be locked, but I read some people in Thailand were upgrading, so maybe… maybe fine, then couldn’t stop myself clicking it. I should have read Dev-team blog more carefully before I click it

Then I searched if there were any way to help my toy. However, once it’s upgraded to 3.0, the only thing I can do is waiting for ultrasn0w coming out. Continue reading »

Jun 19
このエントリーをはてなブックマークする このエントリーを含むはてなブックマーク  

Little trick I use for reading blogs - google reader’s translation feature. Since I went to PP few weeks ago, I started getting interested in Cambodia and added some blogs written by people in Cambodia. Sometimes they write in English, sometimes in Khmer.

kh

My little trick didn’t work for Khmer :( It seems like there are no google translationg for Khmer yet?

Start Slide Show with PicLens Lite PicLens
Jun 14
このエントリーをはてなブックマークする このエントリーを含むはてなブックマーク  

Barcamp T-Shirts

Ask the bird on my shoulder everyday.

“Can today be the day to die? Am I ready?”

I’d like to make my life to let the bird answer “yes, anytime”.

Start Slide Show with PicLens Lite PicLens